首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

哈尔滨师范大学斯拉夫文化中心展品信息俄文文本汉译实践报告

中文摘要第7页
摘要第8-9页
第一章 引言第9-12页
    一、翻译任务描述第9-10页
        (一) 翻译任务第9页
        (二) 翻译对象的相关信息第9页
        (三) 任务意义第9-10页
    二、翻译文本来源及编辑第10-12页
        (一) 翻译文本来源第10页
        (二) 翻译文本编辑第10-12页
第二章 翻译过程描述第12-14页
    一、译前准备第12页
    二、翻译辅助工具第12页
    三、翻译过程描述第12-14页
第三章 文本汉译方法第14-32页
    一、词汇的翻译方法第14-23页
        (一) 增译第14-17页
        (二) 减译第17-18页
        (三) 词义引申第18-23页
    二、句子的翻译方法第23-32页
        (一) 主从复合句的翻译第23-25页
        (二) 语序的调整第25-26页
        (三) 成语的运用第26-28页
        (四) 意译翻译法第28-29页
        (五) 归化翻译法第29-32页
第四章 翻译实践总结第32-34页
    一、翻译经验总结第32页
    二、翻译过程中未解决的问题第32-33页
    三、翻译收获及对未来的展望第33-34页
参考文献第34-36页
附录 1:原文与译文第36-76页
附录 2:专有名词及术语表第76-78页
攻读硕士学位期间发表的学术论文第78-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《古斯拉夫多神教文化》的汉译实践报告
下一篇:企业职工基本养老保险基金的可持续性研究--以浙江省为例