| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
| 1.1 Source of Task | 第9页 |
| 1.2 Contents of Task | 第9页 |
| 1.3 Objectives and Significance of Task | 第9-11页 |
| Chapter 2 Process Description | 第11-13页 |
| 2.1 Preparation | 第11页 |
| 2.2 Translating | 第11-12页 |
| 2.3 Revision | 第12-13页 |
| Chapter 3 Preparations for Translation | 第13-15页 |
| 3.1 Preparation of Tools | 第13页 |
| 3.2 Reading and Analyzing Relevant Materials | 第13-14页 |
| 3.3 Translation Theory | 第14-15页 |
| Chapter 4 Case Analyses | 第15-27页 |
| 4.1 Translation of Names | 第15页 |
| 4.2 Translation of Technical Terms | 第15-19页 |
| 4.3 Translation of Words or Phrases | 第19-23页 |
| 4.3.1 Selection of Word Meaning | 第19-20页 |
| 4.3.2 Amplification | 第20-22页 |
| 4.3.3 Conversion | 第22-23页 |
| 4.4 Translation of Sentences | 第23-27页 |
| 4.4.1 Division | 第24-25页 |
| 4.4.2 The Translation of Passive Voice | 第25-27页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-30页 |
| Appendix I Source Text | 第30-50页 |
| Appendix II Target Text | 第50-67页 |
| Acknowledgements | 第67页 |