| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
| 1.1 Task Source | 第9页 |
| 1.2 Task Contents and Requirements | 第9-11页 |
| Chapter 2 Process Description | 第11-12页 |
| Chapter 3 Preparations for Translation | 第12-17页 |
| 3.1 Pre-editing | 第12页 |
| 3.2 Vocabulary Preparation | 第12-14页 |
| 3.3 Linguistic Features of the Source Text | 第14-17页 |
| 3.3.1 Accuracy | 第15页 |
| 3.3.2 Nominalized Phrases | 第15页 |
| 3.3.3 Passive Sentences and Complex Sentences | 第15-16页 |
| 3.3.4 The Figures in Patent Specification | 第16-17页 |
| Chapter 4 Case Analyses | 第17-31页 |
| 4.1 Vocabulary Translation | 第17-21页 |
| 4.1.1 Translation of Terms | 第17-19页 |
| 4.1.2 Translation of Verbs | 第19-21页 |
| 4.2 Translation of Nominalized Phrase | 第21-23页 |
| 4.3 Translation of Passive Sentences and Complex Sentences | 第23-26页 |
| 4.3.1 Translation of Passive Sentences | 第23-25页 |
| 4.3.2 Translation of Complex Sentences | 第25-26页 |
| 4.4 Translation with Reference to Figures | 第26-31页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第31-33页 |
| Bibliography | 第33-34页 |
| Appendix | 第34-82页 |
| Acknowledgements | 第82页 |