首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

On E-C Translation of English Humor from Functionalist Approach

Abstract第4-5页
摘要第6-10页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第10-13页
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW第13-25页
    2.1 STUDIES ON ENGLISH HUMOR第13-18页
        2.1.1 Definition of Humor第13-15页
        2.1.2 Types of English Humor第15-18页
    2.2 STUDIES ON HUMOR TRANSLATION第18-23页
        2.2.1.0 verseas Study Review第18-21页
        2.2.2.D omestic Study Review第21-23页
    2.3 SUMMARY第23-25页
CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK: FUNCTIONALISM第25-39页
    3.1 BACKGROUND AND DEVELOPMENT第25-27页
    3.2 KEY TERMS IN FUNCTIONALISM第27-30页
    3.3 BASIC CONCEPTS第30-36页
        3.3.1 The Nature of Translation第30-31页
        3.3.2 The Role of the Participants第31-34页
        3.3.3 The Functionalist Principles第34-35页
        3.3.4 Text Functions in the Translation-oriented Model第35-36页
    3.4 SKOPOSTHEORIE’S ENLIGHTENMENT ON HUMOR TRANSLATION第36-39页
CHAPTER 4 INSIGHTS ON HUMOR TRANSLATION IN FUNCTIONALIST PERSPECTIVE第39-62页
    4.1 FUNCTIONS OF ENGLISH HUMOR第39-45页
    4.2 HUMOR TRANSLATION AS A PURPOSEFUL ACTIVITY第45-49页
        4.2.1 The Skopos of English Humor Translation第46-47页
        4.2.2 Different Roles in Humor Translation第47-49页
    4.3 HUMOR TRANSLATION AS AN INTERCULTURAL ACTION第49-51页
    4.4 APPLICATION OF FUNCTIONALIST APPROACH TO E-C TRANSLATION OF HUMOR第51-58页
        4.4.1 The Primary Function in Conflict with the Laughter-eliciting Function第52-53页
        4.4.2 The Primary Function in Conformity to the Laughter-eliciting Function第53-58页
    4.5. INSPIRATIONAL THINKING IN HUMOR TRANSLATION第58-62页
        4.5.1 The Role of Inspiration in Translating English Humor第58-59页
        4.5.2 The Combination of English Humor with Local Humor第59-62页
CHAPTER 5 CONCLUSION第62-64页
Bibliography第64-67页
Acknowledgements第67-68页
攻读学位期间发表学术论文目录第68页
个人简介第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:College English Majors Learning Beliefs and Strategies in Out-of-Class Reading
下一篇:On the Translatability of Chinese Classical Poetry