首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

文学作品中人物描写的翻译技巧探究--以《今日开张》的翻译实践为例

摘要第4页
要旨第5-8页
第1章 绪论第8-11页
    1.1 研究的目的和意义第8-10页
    1.2 研究对象简介及原文的语言特色第10-11页
第2章 有关人物描写第11-13页
    2.1 人物描写的意义第11页
    2.2 人物描写的分类第11-13页
第3章 人物描写中翻译技巧的运用第13-25页
    3.1 人物描写中的直译第13-16页
    3.2 人物描写中的意译第16-21页
    3.3 人物描写中的分译第21-25页
第4章 结论第25-27页
参考文献第27-29页
附录一:原文第29-46页
附录二:译文第46-61页
导师及作者简介第61-62页
谢辞第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究
下一篇:走向平衡-我国教师权利与义务的关系探究