首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Research Background第9-10页
        1.1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Significance of the Research第10-12页
    1.3 Layout of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-17页
    2.1 Studies on Skopos Theory at Home andAbroad第13-15页
        2.1.1 Related Studies on Skopos TheoryAbroad第13-14页
        2.1.2 Related Studies on Skopos Theory at Home第14-15页
    2.2 Studies on the Interpretation of the Speeches of Li Keqiang at Press Conferences第15-17页
Chapter Three Theoretical Framework: Skopos Theory第17-24页
    3.1 Abrief Outline of the Skopos Theory第17-18页
    3.2 Reiss and Vermeer’s Study of Skopos Theory第18-21页
        3.2.1 Katharina Reiss:text-typology第18-19页
        3.2.2 Hans J. Vermeer: Skopos Theory第19-20页
        3.2.3 Reiss and Vermeer’s Six Rules of Skopos Theory第20-21页
    3.3 Three Rules of Skopos Theory第21-24页
        3.3.1. The Skopos Rule第21-22页
        3.3.2. The Coherence rule (intratextual coherence rule)第22页
        3.3.3. The Fidelity Rule (intertextual coherence rule)第22-24页
Chapter Four Interpretation Strategies for Li’s Press Conferencs from the Perspective of Skopos Theory第24-40页
    4.1 Interpretation in light of the Skopos Rule第25-32页
        4.1.1 Addition第25-28页
        4.1.2 Adaptation第28-32页
    4.2 Interpretation StrategiesApplied in light of the Coherence Rule第32-36页
        4.2.1 Conversion第33-34页
        4.2.2 Omission第34-36页
    4.3 Interpretation Strategies in light of the Fidelity Rule第36-40页
Chapter Five Conclusion第40-42页
Bibliography第42-45页
Acknowledgements第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:英汉交替传译中停顿现象的成因分析及应对策略
下一篇:文学作品中人物描写的翻译技巧探究--以《今日开张》的翻译实践为例