首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能主义目的论视阈下的电影字幕翻译--以《银河护卫队》为例

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第7-8页
第一章 翻译项目综述第8-9页
    1.1 选题背景说明第8页
        1.1.1 影片内容简介第8页
        1.1.2 翻译项目简介第8页
    1.2 研究意义第8-9页
第二章 文本理论基础简述第9-10页
    2.1 功能主义目的论简述第9页
    2.2 功能主义目的论与字幕翻译的关系第9-10页
第三章 电影字幕翻译简述第10-11页
    3.1 电影字幕翻译研究现状第10页
    3.2 电影字幕翻译特点和难点第10-11页
第四章 字幕翻译实例探究第11-15页
    4.1 文化意象对应空缺的处理第11-12页
    4.2 语言风格的还原第12页
    4.3 双关语的翻译第12-14页
    4.4 比喻的翻译第14-15页
第五章 总结第15-16页
致谢第16-17页
参考文献第17-18页
附录:一万字翻译第18-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:高中物理教学中激发学生学习动机的策略研究
下一篇:城市常规公交线网优化设计