首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

面向对外汉语教学的汉英修辞格比较研究

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第8-13页
第一章 修辞格及其特点与分类第13-21页
    第一节 修辞格的界定第13-15页
        一、汉语修辞格的界定第13-14页
        二、英语修辞格的界定第14-15页
        三、本课题对修辞格的界定第15页
    第二节 修辞格的特点第15-18页
        一、修辞格的多样性第15-16页
        二、修辞格的民族性第16-17页
        三、修辞格对语境的依赖性第17页
        四、修辞格的发展性第17-18页
    第三节 修辞格的分类第18-21页
        一、汉语修辞格的分类第18-19页
        二、英语修辞格的分类第19页
        三、本课题中修辞格的分类第19-21页
第二章 汉英修辞格对比第21-39页
    第一节 汉英词义修辞格对比第21-28页
        一、明喻与Simile第21-23页
        二、夸张与Hyperbole第23-25页
        三、婉曲与Euphemism第25-28页
    第二节 汉英结构修辞格对比第28-33页
        一、排比与Parallelism第28-29页
        二、对比与Antithesis第29-31页
        三、反复与Repetition第31-33页
    第三节 汉英音韵修辞格对比第33-39页
        一、摹声与Onomatopoeia第34-36页
        二、双声和迭韵与Alliteration和Assonance第36-39页
第三章 对外汉语教学中的修辞格教学第39-52页
    第一节 修辞格教学在对外汉语教学中的地位和作用第39-44页
        一、对外汉语教学中修辞格教学的地位第39-40页
        二、对外汉语教学中修辞格教学的作用第40-44页
    第二节 对外汉语教学中的修辞格教学现状及不足第44-52页
        一、对外汉语教学中修辞格教学的现状第44-47页
        二、对外汉语教学中修辞格教学的不足第47-52页
第四章 汉英修辞格的比较对对外汉语教学的启示第52-66页
    第一节 对教材编写的启示第52-54页
        一、教材应增加汉语修辞格知识第52页
        二、教材应注意对比汉外修辞格第52-53页
        三、教材中要增加修辞格的练习题第53-54页
        四、教材中修辞格的编排要合理第54页
    第二节 对课堂教学的启示第54-59页
        一、加强对比以助修辞格教学第55-56页
        二、与文化教学结合以助修辞格教学第56-57页
        三、设置语境以助修辞格教学第57-58页
        四、分层次以助修辞格教学第58-59页
    第三节 对对外汉语教师的启示第59-63页
        一、提高跨文化交际能力第59-60页
        二、提高修辞格教学意识第60-61页
        三、提高汉外修辞格对比意识第61-62页
        四、培养学生的修辞能力第62-63页
    第四节 对学习者的启示第63-66页
        一、提高汉语修辞格知识的学习动机第63页
        二、自觉对比文化的异同第63-64页
        三、加强交际练习第64-66页
结语第66-67页
参考文献第67-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:一种人工结香沉香在燃香、卷烟及精油中的应用基础研究
下一篇:洪世泰文学研究