首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

"美国总统奥巴马在土耳其安塔利亚的新闻发布会"模拟口译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 口译任务描述第7-9页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务特点第7-8页
    1.3 任务介绍第8-9页
2 口译过程第9-12页
    2.1 译前准备第9-10页
        2.1.1 对发言人进行准备第9页
        2.1.2 对观众的准备第9-10页
        2.1.3 对发布会内容的准备第10页
        2.1.4 场地和设备方面的准备第10页
    2.2 口译过程第10-12页
3 案例分析第12-18页
    3.1 听力导致的问题第12-16页
        3.1.1 词汇欠缺影响听力理解第12-13页
        3.1.2 长难句导致理解错误第13-14页
        3.1.3 听力与笔记之间的相互影响第14-16页
    3.2 不能很好地“脱壳”导致的译出语表达问题第16-17页
    3.3 现场紧张状态下不能很好地运用口译技巧第17-18页
4 译后总结第18-20页
    4.1 优点总结第18页
    4.2 问题总结第18-19页
    4.3 努力的方向第19-20页
参考文献第20-21页
附录 1第21-35页
附录 2第35-45页
附录 3第45-46页
致谢第46-47页
攻读学位期间发表的学术论文或译作目录第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:新建地方本科院校向应用技术类高校转型的路径研究--以甘肃省为例
下一篇:改性二氧化钒的制备及其上转换发光性能的研究