首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的《自然手册》翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1 INTRODUCTION第9-12页
    1.1 Research background第9-10页
    1.2 The significance of the study第10页
    1.3 The structure of the report第10-12页
2 TRANSLATION PROJECT第12-16页
    2.1 A brief introduction to the author and the book第12-13页
    2.2 Contents and features of the excerpted part第13页
    2.3 Preparation for the translation第13-14页
    2.4 Difficulties of the translation project第14-16页
3 SKOPOSTHEORIE第16-21页
    3.1 A brief introduction to the Skopostheorie第16页
    3.2 Development of Skopostheorie第16-19页
    3.3 Basic rules of Skopostheorie第19-21页
4 APPLICATION OF SKOPOSTHEORIE IN PRACTICAL TRANSLATION第21-30页
    4.1 Translation based on skopos rule第21-23页
    4.2 Translation based on coherence rule第23-25页
    4.3 Translation based on fidelity rule第25-27页
    4.4 Translation based on loyalty rule第27-30页
5 CONCLUSION第30-32页
BIBLIOGRAPHY第32-33页
APPENDIX第33-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:立体选择性氧化还原酶催化性能分析及其耦联催化去消旋手性醇的研究
下一篇:代谢工程改造Escherichia coli生产L-苹果酸