首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《变身》(节选)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 项目介绍第8-11页
    1.1 项目来源第8页
    1.2 项目意义第8-9页
    1.3 项目分析第9-10页
    1.4 报告结构第10-11页
第二章 任务描述第11-13页
    2.1 译前准备第11-12页
    2.2 翻译过程第12页
    2.3 译后处理第12-13页
第三章 案例分析第13-23页
    3.1 翻译难点与问题第13页
    3.2 目的论简介第13-16页
    3.3 理论应用第16-23页
        3.3.1 选词第16-19页
        3.3.2 语境移植第19-21页
        3.3.3 文化负载词的翻译第21-23页
第四章 实践结论第23-25页
    4.1 翻译启示第23页
    4.2 翻译教训第23-24页
    4.3 待解决问题第24-25页
参考文献第25-26页
附录第26-88页
    附录1 原文第26-56页
    附录2 译文第56-85页
    附录3 术语表第85-88页
致谢第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:《书面语与心理发展》(节选)翻译项目报告
下一篇:《默认语义学》(2.1-2.5)翻译项目报告