首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

鲁迅的翻译诗学研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第7-13页
第一章 翻译诗学概述第13-19页
    第一节 国外翻译诗学概述第13-15页
    第二节 国内翻译诗学概述第15-17页
    第三节 翻译诗学的内涵第17-19页
第二章 鲁迅翻译诗学的微观研究第19-28页
    第一节 异化翻译的诗学策略第19-22页
    第二节 文本选择的诗学取向第22-25页
    第三节 鲁迅翻译诗学的目标读者第25-28页
第三章 鲁迅翻译诗学的宏观研究第28-39页
    第一节 影响文学创作的诗学功用第28-34页
    第二节 意识形态对鲁迅翻译诗学的影响第34-36页
    第三节 目的语言对鲁迅翻译诗学的规范第36-39页
第四章 鲁迅翻译诗学的文化价值第39-43页
    第一节 文化转型第39-41页
    第二节 文化传播第41-43页
结语第43-44页
参考文献第44-47页
攻读硕士学位期间的研究成果第47-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:论新媒体环境下文学创作实践与国家形象建构
下一篇:王士禛《花草蒙拾》词论研究