| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-5页 |
| Chapter One Introduction | 第5-9页 |
| ·Aims and Purposes | 第5页 |
| ·Research Background | 第5-6页 |
| ·Research Questions | 第6页 |
| ·Significance | 第6-8页 |
| ·Organization | 第8-9页 |
| Chapter Two Literature Review | 第9-19页 |
| ·Previous Study on Appellation | 第10-15页 |
| ·Research in Foreign Languages | 第11-14页 |
| ·Research in Chinese Appellation | 第14-15页 |
| ·Previous Research in The Legend of Zhen Huan | 第15-17页 |
| ·Summary | 第17-19页 |
| Chapter Three Skopos Theory and Limitation of Translatability | 第19-25页 |
| ·Skopos Theory | 第19-20页 |
| ·Limitation of Translatability | 第20-22页 |
| ·Limitation of Translatability of Appellation in The Legend of Zhen Huan | 第22页 |
| ·Relation between Skopos Theory and Limitation of Translatability | 第22-23页 |
| ·Skopos Theory and the Translation of Appellation in The Legend of Zhen Huan | 第23-25页 |
| Chapter Four Study of The Legend of Zhen Huan | 第25-30页 |
| ·Characteristics and Classification of Appellation in The Legend of Zhen Huan | 第25-26页 |
| ·Reasons behind These Limitations | 第26-30页 |
| ·The Limitation of Culture | 第27-28页 |
| ·The Limitation of Social Context Stipulation | 第28-30页 |
| Chapter Five Strategies for Transforming the Limitation of Translatability of the Appellationused in The Legend of Zhen Huan | 第30-35页 |
| ·Foreignization to Keep the Original Language’s Implication | 第30-31页 |
| ·Domestication to Show the Target Language’s Advantage | 第31-32页 |
| ·Foreignization and Domestication Combined Together | 第32-35页 |
| Chapter Six Conclusion | 第35-38页 |
| Bibliography | 第38-42页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果 | 第42-43页 |
| Acknowledgements | 第43-44页 |