首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《山东财经大学电子资源使用手册》翻译实践报告

Abstract第1-7页
摘要第7-9页
Chapter One Task Description第9-12页
   ·Background of the Task第9页
   ·Introduction of the Source Text第9-12页
Chapter Two Process Description第12-14页
   ·Pre-translation Preparation第12-13页
   ·Overcoming Difficulties in Translation第13页
   ·Proofreading and Modification第13-14页
Chapter Three Theoretical Framework: Skopos Theory第14-16页
   ·An Overview of Skopos Theory第14-15页
   ·Rules of Skopos Theory第15-16页
Chapter Four Case Analysis第16-26页
   ·Translation of Words第16-19页
     ·Amplification第16-17页
     ·Omission第17-18页
     ·Abbreviation第18-19页
   ·Translation of Sentences第19-26页
     ·Division第19-21页
     ·Combination第21-23页
     ·Re-positioning Components第23-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
References第28-29页
Appendix A第29-49页
Appendix B第49-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:中国重汽台湾市场营销策略研究
下一篇:“奥飞动漫”动漫形象价值评估