首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语义、理解和表达--以《宇航员的地球生活指南》(节选)的翻译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-9页
1 TASK DESCRIPTION第9-13页
   ·The Mutual Relationship among Meaning, Comprehension and Expression第9-10页
   ·Future Scope of This Research Topic第10-13页
2 TASK PROCESS第13-15页
   ·The Brief Introduction to theAuthor and His Work第13页
   ·The Preparations and the Process of Doing the Translation第13-15页
     ·Preparatory Work第13-14页
     ·The Translation Procedure第14-15页
3 FINDINGS第15-33页
   ·The Related Theories of the Translation Strategies about Meaning and Its Application in the Translation Practice第15-19页
     ·Related Theories on Meaning第15页
     ·Translation Practice on Meaning第15-19页
   ·The Related Theories of the Translation Strategies about Comprehension and Its Application in the Translation Practice第19页
     ·Related Theories on Comprehension第19-23页
     ·Translation Practice on Comprehension第20-23页
   ·The Related Theories of the Translation Strategies about Expression and Its Application in the Translation Practice第23-26页
     ·Related Theories on Expression第23-25页
     ·Translation Practice on Expression第25-26页
   ·The Concrete Reflections of Meaning and Comprehension in Translating the Related Version第26-29页
     ·The Concrete Reflections of Expression in Translating the Related Version第29-33页
4 CONCLUSION第33-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDIX第35-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:分层教学理论对初中英语教学策略的影响研究
下一篇:高中英语阅读教学中的文化渗透