首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《遗嘱失踪之谜》前五章翻译反思性研究报告

吉林华桥外国语学院研究生学位论文作者信息第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Overview of Translation Process第9-13页
   ·Task Properties第9页
   ·Translation Process第9-13页
     ·Comprehension第9-10页
     ·Expression第10-11页
     ·Revision第11-13页
Chapter Two Merits and Problems in the Translation第13-17页
   ·Merits in the Translation第13-14页
   ·Problems in the Translation第14-17页
     ·Translation of Verbs第15页
     ·Translation of Interjections第15页
     ·Translation of Complicated Sentences第15-17页
Chapter Three Solutions to the Problems第17-21页
   ·Extension in the Translation of Verbs第17-18页
   ·Diction in the Translation of Interjections第18-19页
   ·Reorganization in the Translation of Complicated Sentences第19-21页
Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendix Source Text & Target Text第23-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《一个前有色人的自传》节选三章翻译的反思性报告
下一篇:《悬疑岛》翻译的反思性研究报告