| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 第一章 引言 | 第9-11页 |
| ·项目背景 | 第9页 |
| ·项目意义 | 第9-10页 |
| ·项目目标 | 第10页 |
| ·报告结构 | 第10-11页 |
| 第二章 对中式英语现象的认识 | 第11-15页 |
| ·研究背景 | 第11-12页 |
| ·作者简介 | 第11页 |
| ·原文本阅读 | 第11-12页 |
| ·中式英语定义 | 第12-13页 |
| ·中式英语成因 | 第13页 |
| ·客观评价 | 第13-14页 |
| ·规避策略 | 第14-15页 |
| 第三章 翻译实践分析 | 第15-24页 |
| ·译前准备 | 第15-16页 |
| ·理论基础 | 第15页 |
| ·背景材料收集 | 第15-16页 |
| ·翻译任务持续时间 | 第16页 |
| ·原文译后解析 | 第16-23页 |
| ·词汇层面 | 第16-20页 |
| ·句法层面 | 第20-22页 |
| ·语用层面 | 第22-23页 |
| ·小结 | 第23-24页 |
| 第四章 译后反思 | 第24-26页 |
| ·翻译经验得失 | 第24-25页 |
| ·研究不足和后续研究内容 | 第25-26页 |
| 参考文献 | 第26-27页 |
| 附录一 原文 | 第27-54页 |
| 附录二 译文 | 第54-75页 |
| 发表论文和科研情况说明 | 第75-76页 |
| 致谢 | 第76-77页 |