首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际策略在同声传译中的应用及其对信息准确性的影响分析研究—案例分析

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-8页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-14页
   ·Research Background第11-12页
   ·Purpose and Significance第12-13页
   ·Research Methodology第13页
   ·Layout of the Thesis第13-14页
CHAPTER II BACKGROUND ISSUES第14-28页
   ·Communication Strategies第14-20页
     ·Definitions of Communication Strategies第14-15页
     ·Typologies of Communication Strategies第15-20页
       ·The Interactional Approach第15-17页
       ·The Psycholinguistic Approach第17-18页
       ·Other Typologies第18-20页
   ·Communication Strategies in Interpreting第20-28页
     ·Current Studies on Communication Strategies in Interpreting第20-22页
     ·Gile’s Five Principles in Selecting Strategies in Interpreting第22-24页
       ·Maximizing Information Recovery第22-23页
       ·Minimizing Recovery Interference第23页
       ·Maximizing the Communication Impact of the Speech第23-24页
       ·The Law of Least Effort第24页
       ·Self-protection第24页
     ·General Communication Strategies in Interpreting第24-28页
CHAPTER III COMMUNICATION STRATEGIES IN SIMULTANEOUS INTERPRETING第28-32页
   ·Simultaneous Interpreting as Communicative Event第28-29页
   ·Process of Simultaneous Interpreting—An Effort Model Approach第29-31页
     ·Effort Model of Simultaneous Interpretation第29-30页
     ·Processing Capacity-related Problems and Problem Triggers in Simultaneous Interpretation第30-31页
   ·Rationale for Simultaneous Interpreters to Adopt Communication Strategies第31-32页
CHAPTER IVAPPLICATION OF COMMUNICATION STRATEGIES INSIMULTANEOUS INTERPRETING AND ITS EFFECTS ONINFORMATION ACCURACY—A CASE STUDY第32-46页
   ·Materials第32页
   ·Methodology第32页
   ·Results and Discussion第32-46页
     ·Accuracy Analysis第32-34页
     ·Communication Strategies Applied第34-43页
       ·Skipping第35-36页
       ·Omission第36-38页
       ·Approximation第38-39页
       ·Repair第39-40页
       ·Paraphrase第40-41页
       ·Generalization第41-42页
       ·Substitution第42-43页
       ·Stalling第43页
     ·Discussion第43-46页
CHAPTER V CONCLUSION第46-48页
   ·Summary第46页
   ·Limitations and Suggestions for Further Studies第46-48页
BIBLIOGRAPHY第48-50页
APPENDIX 1第50-55页
APPENDIX 2第55-59页
APPENDIX 3第59-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:记忆能力对主旨口译的作用:案例分析
下一篇:联络口译中的礼仪问题—以笔者在第四届欧亚经济论坛上的联络口译实践为例