| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| LIST OF FIGURES | 第10-11页 |
| LIST OF TABLES | 第11-12页 |
| CHAPTER I INTRODUCTION | 第12-15页 |
| ·Rationale and Significance | 第12-13页 |
| ·Research Objective and Methodology | 第13-15页 |
| CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第15-23页 |
| ·Skopostheorie in Support of C-E Government Website Translation | 第15-16页 |
| ·Studies on Government Website Development | 第16-18页 |
| ·Studies Related to Government Website Translation | 第18-21页 |
| ·Critical Thoughts on the Previous Studies | 第21-23页 |
| CHAPTER III STATISTICAL ANALYSIS | 第23-33页 |
| ·Questionnaire | 第23-30页 |
| ·Interviews | 第30-31页 |
| ·Summary | 第31-33页 |
| CHAPTER IV A TRANS-EDITING MODEL | 第33-67页 |
| ·General Principle and Techniques | 第33-36页 |
| ·Module Design | 第36-42页 |
| ·Content Selection | 第42-50页 |
| ·Style Adjustment | 第50-59页 |
| ·Adaptation of Culture-specific Words | 第59-65页 |
| ·Socio-cultural Terms | 第59-63页 |
| ·Political Terms | 第63-65页 |
| ·Summary: A Model Proposed | 第65-67页 |
| CHAPTER V CONCLUSION | 第67-68页 |
| ·Findings | 第67页 |
| ·Limitations and Prospects | 第67-68页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第68-72页 |
| APPENDIX 1: QUESTIONNAIRE | 第72-76页 |
| APPENDIX 2: CORPUS A | 第76-77页 |
| APPENDIX 3: CORPUS B | 第77-78页 |
| APPENDIX 4: DETAILED STATISTICAL RESULTS | 第78-83页 |