Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
List of tables | 第8-11页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第11-13页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第13-22页 |
·Previous studies on nominalization abroad | 第13-18页 |
·Jespersen’s research about nominalization | 第14-15页 |
·The transformational-generative approach of nominalization | 第15-16页 |
·The systemic-functional approach of nominalization | 第16-17页 |
·The cognitive approach of nominalization | 第17-18页 |
·Previous studies on nominalization in China | 第18-19页 |
·Previous studies on legislative text translation | 第19-20页 |
·Previous studies about the application of nominalization in translation | 第20页 |
·A Summary of the previous studies and the perspective of the present one | 第20-22页 |
CHAPTER THREE NOMINALIZATION IN LEGAL ENGLISH | 第22-40页 |
·A brief introduction to nominalization | 第22-29页 |
·Overview | 第22-24页 |
·Classification of nominalization | 第24-26页 |
·Functions of nominalization | 第26-29页 |
·The linguistic features of Chinese and English in respect of nominalization | 第29-35页 |
·Linguistic features of Chinese | 第31-32页 |
·Linguistic features of English | 第32-35页 |
·Implications drawn from the linguistic features of Chinese and English in respect of nominalization | 第35页 |
·Nominalization in legal English | 第35-39页 |
·The frequent use of nominalization in legal English | 第36-37页 |
·The functions of nominalization in legal English | 第37-39页 |
·Summary | 第39-40页 |
CHAPTER FOUR THE APPLICATION OF NOMINALIZATION IN THE ENGLISH TRANSLATION OF CHINESE LEGISLATIVE TEXTS | 第40-57页 |
·A brief overview of translation theories | 第41-49页 |
·The principles of Chinese legislative text translation | 第42-47页 |
·Nida’s translation theory | 第47-49页 |
·Nominalization in the translation of the Criminal Law of the PRC | 第49-52页 |
·A brief introduction to the Criminal Law of the PRC and its English version | 第49页 |
·Nominalization in the translation of the Criminal Law of the PRC | 第49-52页 |
·The enlightenment of nominalization phenomenon on the translation of Chinese legislative texts | 第52-56页 |
·Conversion of the parts of speech | 第53-54页 |
·Adjusting the sentence structure | 第54页 |
·Condensing information | 第54-55页 |
·The translation of “…...的” structure | 第55-56页 |
·Summary | 第56-57页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第57-59页 |
References | 第59-62页 |