| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 1. 任务描述 | 第9-10页 |
| ·背景介绍 | 第9页 |
| ·口译方式 | 第9页 |
| ·译语要求 | 第9-10页 |
| 2. 任务过程 | 第10-13页 |
| ·译前准备 | 第10-12页 |
| ·观看相关记者招待会现场口译视频 | 第10页 |
| ·制定预期词汇表 | 第10-12页 |
| ·任务执行 | 第12页 |
| ·现场模拟与录音 | 第12页 |
| ·文字转换 | 第12页 |
| ·对比分析 | 第12页 |
| ·任务完成情况 | 第12-13页 |
| 3. 案例分析 | 第13-24页 |
| ·信息传播者对口译员的能力要求 | 第13-19页 |
| ·信息的完整性 | 第13-16页 |
| ·广博的知识面 | 第16-19页 |
| ·信息接收者对口译员的能力要求 | 第19-24页 |
| ·跨文化意识 | 第19-21页 |
| ·职业素养 | 第21-24页 |
| 4. 实践总结 | 第24-26页 |
| 参考文献 | 第26-28页 |
| 附录 | 第28-49页 |