首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意论视角下的外事口译策略探析

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-15页
   ·Interpreting Research in the West第11-13页
     ·Pre-research and Experimental Psychology Period第11-12页
     ·Practitioner's and Renewal Period第12-13页
   ·Interpreting Research in China第13-14页
     ·Initial Period第13页
     ·Vibrant Research Period第13页
     ·Interdisciplinary Research and Internationalized Period第13-14页
   ·Research on Diplomatic Interpreting第14-15页
     ·Overview on Diplomatic Interpreting Research第14页
     ·Emphasis of Diplomatic Interpreting Research第14-15页
Chapter Two Theoretical Framework of Interpretive Theory第15-33页
   ·Origin and Definition of Interpreting第15-17页
     ·Origin of Interpreting第15-16页
     ·Definition of Interpreting第16-17页
   ·Criteria of Interpreting第17-18页
     ·Criteria in the past第17页
     ·Criteria Today第17-18页
   ·Consecutive and Simultaneous Interpreting第18-22页
     ·CI and SI第18-19页
     ·Characteristics of CI第19-21页
     ·Characteristics of SI第21-22页
   ·Interpretive Theory第22-29页
     ·Origin of Interpretive Theory第22页
     ·Major Content of Interpretive Theory第22-26页
     ·Applications of Interpretive Theory第26-27页
     ·Questions about Interpretive Theory第27-29页
   ·Definition and Features of Diplomatic Interpreting第29-33页
     ·Definition of Diplomatic Interpreting第29-30页
     ·Features of Diplomatic Interpreting第30-33页
Chapter Three Tactics of Diplomatic Interpreting from the Perspective of Interpretive Theory第33-47页
   ·Better Understanding第34-40页
     ·Understanding of the Linguistic Elements第34-36页
     ·Understanding of the Preconditions and Implications第36-37页
     ·Cognitive Complement第37-40页
   ·Better Re-expressing第40-47页
     ·Re-expressing of the Linguistic Elements第40-42页
     ·Reasonable Analysis第42-45页
     ·Unified Forms第45-47页
Conclusion第47-52页
References第52-54页
Appendix第54-58页
Acknowledgments第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:斯里兰卡留学生学习汉语语音的偏误分析和教学对策
下一篇:《会议口译解析》翻译报告