首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

航空术语的特点及其翻译

摘要第1-12页
Введение第12-17页
Глава Ⅰ Особенноститерминоввавиационнойдокументации第17-34页
   ·Особенностиавиационнойдокументации第17-20页
   ·Понятиеотерминеиместотерминавязыке第20-25页
   ·Особенностьавиационныхтерминов第25-34页
     ·Терминывавиационнойдокументации第25-26页
     ·Классификацияисловообразованиеавиационныхтерминов第26-32页
     ·Технологияраскрытиязначенияавиационныхтерминов第32-34页
Глава Ⅱ Единицапереводаипереводавиационныхтерминов第34-42页
   ·Теорияединицапереводаипереводавиационныхтерминов第34-42页
Глава Ⅲ Требованиякпереводуавиационныхтерминовиспособыихперевода第42-62页
   ·Критериипереводаавиационнойдокументации第42-49页
   ·Требованиякпереводуавиационныхтерминов第49-50页
   ·Способыпереводаавиационныхтерминов第50-62页
     ·Транскрипция第51-52页
     ·Вольныйперевод第52-54页
     ·Вольныйпереводстранскрипцией第54页
     ·Транслитерация第54-55页
     ·Антонимическийперевод第55-56页
     ·Гиперо-гипонимическоепреобразованияприпереводеавиационныхтерминов第56-62页
Заключение第62-66页
Списоклитературы第66-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《芙蓉镇》俄译本的语言文化分析
下一篇:『雪国』の中訳本における比喩の文の翻訳法についての比較研究--機能的等価理論の角度から