首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

互联网对中国高校法语教学的影响

Résumé第1-4页
摘要第4-5页
Remerciements第5-6页
Table des matières第6-7页
Introduction第7-12页
I. L’enseignement du fran ais en Chine第12-22页
 1. L’origine de l’enseignement du fran ais en Chine第12-14页
     ·Jing Shi Tong Wen Guan第12-13页
     ·Autres établissements第13-14页
 2. Le développement et la révolution de l’enseignement du fran ais en Chine第14-16页
 3. L’enseignement du fran ais en Chine actuelle第16-18页
 4. évolution des manuels d’enseignement du fran ais第18-22页
II. L’Internet et l’enseignement du fran ais第22-38页
 1. L’Internet et les ressources pédagogiques第22-30页
     ·Internet et les multimédias第22-24页
     ·Internet et les ressources pédagogiques du fran ais第24-30页
 2. Les avantages pour les enseignants第30-35页
     ·Dans l’enseignement du vocabulaire fran ais第31-34页
     ·Dans la formation de la capacité de la compréhension orale第34页
     ·Dans la formation de la capacité de communication第34-35页
     ·Dans les connaissances culturelles第35页
 3. Les avantages pour les étudiants第35-38页
     ·Développer l’aptitude d’autoformation第36页
     ·élargir les moyens de pratiquer le fran ais第36-37页
     ·Faciliter la communication avec les professeurs第37-38页
III. Perfection de l’utilisation d’Internet dans l’enseignement第38-44页
 1. Défis de l’utilisation d’Internet dans l’enseignement supérieur du fran ais en Chine32第38-41页
     ·Exigence de la bonne ma trise des techniques informatiques第38-39页
     ·Maintien d’importance du professeur dans la classe第39-40页
     ·Renforcement de la capacité de la réflexion individuelle des étudiants第40页
     ·Protection de la propriété intellectuelle第40-41页
 2. Réflexion sur l’utilisation d’Internet dans l’enseignement supérieur du fran ais en Chine第41-44页
Conclusion第44-46页
Bibliographie第46-48页
附件第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:基于政府工作报告和白皮书的译文谈译者的语义韵意识
下一篇:《恍惚的人》译本比较研究--从两译本的异同看译者翻译方法的运用