首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从顺应论角度研究双关语的翻译

摘要第1页
ABSTRACT第3-7页
Chapter 1 Introduction第7-9页
   ·The Significance of Present Study第7页
   ·Rationale for the Study第7-8页
   ·The Objectives of the Research第8页
   ·Outline of the Thesis第8-9页
Chapter 2 Literature Review第9-26页
   ·Definition and Development of Pun第9-10页
     ·Definition第9页
     ·Development of Pun第9-10页
   ·Classification of pun第10-12页
   ·Rhetoric Function of Pun第12-14页
     ·Making Persuasive Effect第12-13页
     ·Producing Humorous and Satiric Effect第13页
     ·Provoking Thought第13-14页
     ·Forming a Riddle第14页
   ·Translatability and Limitation of Pun第14-19页
     ·Barriers in Pun Translation第15-17页
     ·Factors Contributing to Pun Translation第17-19页
   ·Researches on Types of Pun & Methods of Translating Pun第19-23页
     ·Li Guonan's Theory about Various Methods of Creating Puns第20页
     ·Delabastita's Theory about Different Methods of Translating Puns第20-23页
   ·Sociosemiotic Approach to Pun Translation第23-26页
     ·Introduction第23-24页
     ·Three Meanings of Pun第24-26页
Chapter 3 Theoretical Framework第26-40页
   ·An Introduction to the Adaptation Approach第26页
   ·Three Characteristics of Language第26-28页
     ·Variability第26-27页
     ·Negotiability第27页
     ·Adaptability第27页
     ·Relationship of the Three Characteristics第27-28页
   ·Verschueren's Four Angles of Pragmatic Investigation第28-30页
     ·Contextual Correlates of Adaptability第28-29页
     ·Structural Objects of Adaptability第29页
     ·Dynamics of Adaptability第29页
     ·Salience of the Adaptation Process第29-30页
     ·Relationship of the Four Angles第30页
   ·Choice-Making第30-32页
   ·The Process of Pun Translation第32-35页
   ·Model Construction of Pun Translation第35-39页
   ·Summary第39-40页
Chapter 4 Pun Translation Based on the Adaptation Approach第40-53页
   ·Linguistic Adaptation in Pun Translation第40-45页
     ·Adaptation in Code and Style第40-42页
     ·Consideration of Sound Structure第42-44页
     ·Adaptation in Diction and Lexical Meaning第44页
     ·Summary第44-45页
   ·Extra-linguistic Adaptation in Pun Translation第45-53页
     ·Adaptation to the Psychological Activity第45-48页
     ·Adaptation to the Sociological Facts第48-51页
     ·Summary第51-53页
Chapter 5 Conclusion第53-55页
Bibliography第55-57页
Acknowledgments第57-58页
Publication第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:舒曼钢琴套曲《童年情景》演奏研究
下一篇:转基因植物的法律保护研究--从专利制度与植物品种权制度的比较出发