首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从归化到杂合化--《飘》的两个中译本的对比研究

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Introduction第11-15页
   ·The background of this research第11-14页
   ·The purpose of the present study第14-15页
Chapter One Fundamental Issues of Domestication and Foreignization第15-28页
   ·Domestication and Foreignization第15-21页
     ·Definition of Domestication第15-17页
     ·Characteristics of Domestication第17-18页
     ·Definition of Foreignization第18-20页
     ·Characteristics of Foreignization第20-21页
   ·Two Levels of Domestication and Foreignization第21-28页
       ·The Linguistic Level第21-23页
       ·The Cultural Level第23-28页
Chapter Two Debates on Domestication vs.Foreignization第28-59页
   ·Domestication and Foreignization in the West第28-38页
     ·Radical Domestication第28-32页
     ·Radical Foreignization第32-38页
     ·The Moderate Trend第38页
   ·Domestication and Foreignization in China第38-49页
     ·Radical Domestication第39-44页
     ·Radical Foreignization第44-48页
     ·The Moderate Trend第48-49页
   ·Hybridization第49-59页
     ·The Necessity of Domestication第51-54页
     ·The Inevitability of Foreignization第54-57页
       ·The Feasibility of Optimization第57-59页
Chapter Three A Comparative Study of Two Versions of Gone with the Wind第59-79页
   ·A Comparison at the Cultural Level第60-71页
     ·The Translation of Proper Nouns第61-64页
     ·The Translation of Customs第64-67页
     ·The Translation of"Redundant Cultural-information"第67-71页
   ·A Comparison at the Linguistic Level第71-78页
     ·The Translation of Language Style第72-74页
     ·The Translation of Sentence Structure第74-76页
     ·The Translation of Colloquial Words第76-78页
   ·Summary第78-79页
Conclusion第79-81页
Bibliography第81-87页
附录第87-89页
Acknowledgements第89-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:科学发展观视阈下大学生思想政治教育的研究
下一篇:汽车倒车雷达预警系统研究