首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论角度看新闻口笔译异同

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Literature Review第10-14页
Chapter Two A Brief Introduction to the Skopos Theory第14-20页
   ·Development of the Theory第14-17页
   ·Basic Concepts of the Theory第17-20页
Chapter Three Main Characteristics of Translation and Interpreting第20-32页
   ·Main Characteristics of Translation第20-26页
     ·Static Process for Translators and Readers第20-23页
     ·Generally Accepted Standard of Translation第23-26页
   ·Characteristics of Interpreting第26-30页
     ·Dynamic Process for Interpreters and Listeners第26-28页
     ·Generally Accepted Standard of Interpreting第28-30页
   ·Summary第30-32页
Chapter Four Comparison between News Translation and News Interpreting第32-45页
   ·Similarities第32-38页
     ·Function of Communication第32-36页
     ·Principle of Expression第36-38页
   ·Differences第38-43页
     ·Different Degree of Precision第38-41页
     ·Different Degree of Readability第41-43页
   ·Summary第43-45页
Conclusion第45-47页
Works Cited第47-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:目的论关照下的导游口译员主体性意识研究
下一篇:在释义理论关照下浅析在主旨演讲汉英口译中如何通过笔记建立信息框架