CHAPTER ONE: INTRODUCTION | 第1-15页 |
1.1 AN OVERVIEW OF NEGATION | 第7-9页 |
1.2 NEGATION OF GRAMMAR AND NEGATION OF LOGIC | 第9-10页 |
1.3 NEGATION AT DIFFERENT LEVELS | 第10-11页 |
1.4 METALINGUISTIC NEGATION AND DESCRIPTIVE NEGATION | 第11-12页 |
1.5 A BRIEF SURVEY OF PREVIOUS STUDIES ON NEGATION | 第12-13页 |
1.6 THE AIM AND ARRANGEMENT OF THIS PAPER | 第13-15页 |
CHAPTER TWO: NEGATION AT THE MORPHOLOGICAL LEVEL | 第15-28页 |
2.1 THE DEFINITION OF MORPHOLOGICAL NEGATION | 第15-16页 |
2.2 THE WAYS TO MAKE A WORD NEGATIVE | 第16-24页 |
2.2.1 Negative Affixation in English | 第17-21页 |
2.2.1.1 Negative Prefixation | 第17-20页 |
2.2.1.2 Negative Suffixation | 第20-21页 |
2.2.2 Negative“Affixation”in Chinese | 第21-24页 |
2.2.2.1 Negative“Prefixation” | 第21-23页 |
2.2.2.2 Negative“Infixation” | 第23-24页 |
2.3 A CONTRASTIVE STUDY OF THE USE OF“AFFIXATION”IN ENGLISH AND CHINESE | 第24-28页 |
2.3.1 The Differences Concerning the Use of Affixes (Morphemes) in English and Chinese | 第24-25页 |
2.3.2 The Translation Concerning Negative Prefixes or Suffixes | 第25-27页 |
2.3.3 The Translation Concerning Negative Infixes in Chinese | 第27-28页 |
CHAPTER THREE: A CONTRASTIVE STUDY OF NEGATORS IN ENGLISH AND CHINESE | 第28-47页 |
3.1 THE CLASSIFICATION OF NEGATORS | 第28-34页 |
3.2 A COMPARISON OF COMMONLY USED NEGATORS IN ENGLISH AND CHINESE | 第34-47页 |
3.2.1 A Contrastive Study of ”Not” and ”不” | 第34-39页 |
3.2.1.1 ”Not”, ”不” and Their Variants | 第34-35页 |
3.2.1.2 A Study of The Use of ”Not” and ”不” | 第35-39页 |
3.2.2 A Contrastive Study of ”No” and ”没有” | 第39-41页 |
3.2.3 A Comprehensive Survey of the Use of ”Not”, ”No”, ”没有”, and ”不” | 第41-45页 |
3.2.4 A Contrastive Study of Words Denoting ”Prohibition” or ”Dissuasion” in English and Chinese | 第45-47页 |
CHAPTER FOUR: NEGATION AT THE SYNTACTIC LEVEL | 第47-75页 |
4.1 THE THEORY OF NEXAL NEGATION AND SPECIAL NEGATION | 第47-50页 |
4.1.1 Nexal Negation | 第47-49页 |
4.1.2 Special Negation | 第49-50页 |
4.2 PARTIAL NEGATION AND COMPLETE NEGATION | 第50-54页 |
4.2.1 A Survey of Devices for Partial and Complete Negation in English and Chinese | 第50-51页 |
4.2.2 A Contrastive Study of Parial Negation and Complete Negation in English and Chinese | 第51-54页 |
4.2.2.1 The Structure of ”Universal Words ... + Negator” | 第51-53页 |
4.2.2.2 The Structure of ”... Negator + Universal Words” | 第53-54页 |
4.3 TRANSFERRED NEGATION | 第54-57页 |
4.4 DOUBLE NEGATION | 第57-69页 |
4.4.1 A Survey of Patterns of Double Negation in English and Chinese | 第57-60页 |
4.4.2 A Contrastive Study of Double Negation in English and Chinese | 第60-69页 |
4.4.2.1 English Double Negation With ”Without” Versus Chinese Double Negation With ”无(莫)” | 第60-63页 |
4.4.2.2 English Double Negation Construction with Implied Negative Words | 第63-69页 |
4.5 THE INCONSISTENCY BETWEEN FORM AND CONTENT OF NEGATION | 第69-75页 |
4.5.1 Formal Negation | 第70-72页 |
4.5.2 Implied Negation | 第72-75页 |
CHAPTER FIVE: NEGATION SCOPE AND NEGATION FOCUS | 第75-90页 |
5.1 THE THEORY OF NEGATION SCOPE AND NEGATION FOCUS | 第75-76页 |
5.2 THE DETERMINATION OF NEGATION SCOPE | 第76-82页 |
5.2.1 The Principle Which Applies to both English and Chinese | 第77页 |
5.2.2 The Principles Which Apply only to English | 第77-79页 |
5.2.3 The Principles Which Apply Only to Chinese | 第79-82页 |
5.3 THE DETERMINATION OF NEGATION FOCUS | 第82-90页 |
5.3.1 The Principles Which Apply to Both English and Chinese | 第82-84页 |
5.3.1.1 The Context Principle | 第82-83页 |
5.3.1.2 The Accent Principle | 第83-84页 |
5.3.2 The Principles Which Apply Only to English | 第84-86页 |
5.3.3 THE PRINCIPLES WHICH APPLY ONLY TO CHINESE | 第86-90页 |
CHAPTER SIX: CONCLUSION | 第90-93页 |
SELECTED BIBLIOGRAPHY | 第93-96页 |