| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| ·Reasons for the Research | 第10-11页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第11-12页 |
| Chapter One Humor and Translation | 第12-32页 |
| ·Research on Translation from a Cultural Perspective | 第12-19页 |
| ·Cultural Turn of Translation | 第12-13页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第13-15页 |
| ·Cultural Connotation of Humors | 第15-19页 |
| ·Similarities and Differences between Chinese and Western Humors | 第19-27页 |
| ·Similarities between Chinese and Western Humors | 第20-24页 |
| ·Pun | 第20-23页 |
| ·Parody | 第23页 |
| ·Hyperbole | 第23-24页 |
| ·Differences between Chinese and Western Humors | 第24-27页 |
| ·Features Peculiar to English Verbal Humors | 第24-26页 |
| ·Features Peculiar to Chinese Verbal Humors | 第26-27页 |
| ·Translatability between English and Chinese Verbal Humors | 第27-32页 |
| ·Translatability of Verbal Humors | 第27-28页 |
| ·Difficulties in Verbal Humor Translation and Solutions | 第28-32页 |
| Chapter Two Principles and Strategies of Verbal Humor Translation | 第32-46页 |
| ·Three Principles for Verbal Humor Translation | 第32-36页 |
| ·Principle of Humor Effect | 第32-34页 |
| ·Principle of Necessary Compensation | 第34-35页 |
| ·Principle of Flexible Translation | 第35-36页 |
| ·Strategies for Verbal Humor Translation | 第36-44页 |
| ·Foreignization as a Primary Strategy in Verbal Humor Translation | 第36-42页 |
| ·Simple Foreignization | 第40-41页 |
| ·Foreignization plus Annotation | 第41-42页 |
| ·Domestication as a Complementary Strategy in Verbal Humor Translation | 第42-44页 |
| ·Substitution | 第42-43页 |
| ·Addition | 第43-44页 |
| ·Omission | 第44页 |
| ·Summary | 第44-46页 |
| Chapter Three Case Study-Fortress Besieged | 第46-60页 |
| ·Humors in Rhetorical Devices in Fortress Besieged | 第46-48页 |
| ·A Brief Introduction of Fortress Besieged | 第46-48页 |
| ·Humors Expressed by Rhetorical Devices in Fortress Besieged | 第48页 |
| ·Humors in Similes and Metaphors & their Translations | 第48-53页 |
| ·Humors in Similes and their Translations | 第49-51页 |
| ·Humors in Metaphors and their Translations | 第51-53页 |
| ·Humors in Metonymies and Personifications & their Translations | 第53-55页 |
| ·Humors in Personifications & their Translations | 第53-54页 |
| ·Humors in Metonymies & their Translations | 第54-55页 |
| ·Humors in Ironies and Allusions & their Translations | 第55-60页 |
| ·Humors in Ironies & their Translations | 第55-57页 |
| ·Humors in Allusions & their Translations | 第57-60页 |
| Conclusion | 第60-64页 |
| Bibliography | 第64-66页 |
| Acknowledgements | 第66-68页 |