首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉法常用时态对比及其法语背景留学生习得的偏误分析

中文摘要第1-5页
Abstract第5-10页
第一章 绪论第10-17页
   ·论文研究意义与目的第10-12页
     ·论文研究意义第10-11页
     ·研究的目的第11-12页
   ·相关文献综述第12-15页
     ·中国研究综述第12-14页
     ·外文研究综述第14-15页
   ·研究思路与方法第15-16页
   ·论文创新与不足第16-17页
第二章 汉法两种语言的动词第17-25页
   ·汉语动词的特点第17页
   ·法语动词的分类及特点第17-22页
     ·法语动词的分类第17-19页
     ·法语动词的特点第19-22页
   ·汉语和法语动词的区别第22-25页
第三章 汉语时态和法语最常用的简单时态及其对比分析第25-48页
   ·时态的定义第25页
   ·汉语时态的用法第25-31页
     ·汉语进行时态第25-27页
     ·汉语过去式第27-29页
     ·汉语将来时第29页
     ·汉语一般现代时第29-30页
     ·汉语的完成时态第30页
     ·汉语时态的组合第30-31页
   ·法语最常用的时态的用法第31-44页
     ·法语直陈式现在时 le présent de l’indicatif第32-35页
     ·法语复合过去时:le passé composé第35-38页
     ·未完成过去时:l’imparfait:第38-41页
     ·法语简单将来时 :le passé simple第41-42页
     ·法语最近将来时 :le futur proche第42-44页
   ·汉语时态和法语最常用时态的对比分析第44-48页
     ·现在进行时的区别第44页
     ·过去时的区别第44-46页
     ·将来时的区别第46-48页
第四章 法语背景留学生初学汉语时态时的偏误及对策第48-55页
   ·法语背景留学生初学汉语时态时常见偏误第48-51页
     ·混淆偏误第48-49页
     ·遗漏偏误第49-50页
     ·错序偏误第50-51页
     ·误加偏误第51页
   ·针对偏误提出的对策第51-55页
     ·相应的教学对策第51-53页
     ·对学生自身的建议第53-55页
结论第55-56页
参考文献第56-59页
作者简介第59-60页
致谢第60-61页
附录第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:中乌植物类成语研究
下一篇:对越汉语词汇教学中的语素教学法研究