首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“本位观”指导下的翻译项目审校报告--以《空调通勤电联车360辆为例》

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
项目说明第8-10页
一、引言第10-13页
二、审校过程第13-14页
    2.1 审校前准备第13页
    2.2 审校过程中遇到的问题第13-14页
三、文献综述第14-17页
    3.1 “本位观”理论原理介绍第14-15页
    3.2 国内翻译实践应用研究第15-17页
四、案例分析第17-32页
    4.1 主语第17-20页
    4.2 被动第20-26页
    4.3 句子结构第26-30页
    4.4 时体、虚拟语气第30-32页
五、结语第32-34页
    5.1 结论第32页
    5.2 不足之处第32-33页
    5.3 启示第33-34页
致谢第34-35页
参考文献第35-38页
附录: 原文/原译文/审校后译文对照语篇(节选)第38-102页
攻读学位期间主要的研究成果目录第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论下Must You Go中的介词汉译
下一篇:Just One More Time翻译实践报告