| 摘要 | 第3-4页 |
| abstract | 第4页 |
| Chapter One Task Description | 第6-9页 |
| 1.1 About the Authors | 第6-7页 |
| 1.2 About the Book | 第7-8页 |
| 1.3 About the Excerpts | 第8-9页 |
| Chapter Two Process Description | 第9-12页 |
| 2.1 Preparation Work | 第9页 |
| 2.2 Translation Process | 第9-10页 |
| 2.3 Proofreading | 第10-12页 |
| Chapter Three Case Study | 第12-29页 |
| 3.1 Analysis of Source Text | 第12-16页 |
| 3.1.1 Formality | 第12-13页 |
| 3.1.2 Plainness | 第13页 |
| 3.1.3 Explanatory Sentence | 第13-14页 |
| 3.1.4 Long Sentence | 第14-15页 |
| 3.1.5 Terminology and Jargon | 第15-16页 |
| 3.2 Expression of Target Text | 第16-29页 |
| 3.2.1 Word Translation | 第16-20页 |
| 3.2.2 Sentence Translation | 第20-29页 |
| Chapter Four Afterthought in Theory | 第29-33页 |
| Chapter Five Conclusion | 第33-35页 |
| 5.1 Experiences and Lessons | 第33-34页 |
| 5.2 Aspects to Improve | 第34-35页 |
| Bibliography | 第35-37页 |
| Appendix | 第37-94页 |
| Acknowledgements | 第94页 |