Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第6-7页 |
Abstract in English | 第7-8页 |
Chapter 1 Introduction of the Translation Project | 第10-12页 |
1.1 Background of the Translation Project | 第10-11页 |
1.2 Significance of the Translation Project | 第11页 |
1.3 Requirements of the Translation Project | 第11-12页 |
Chapter 2 Pre-translation Preparation | 第12-17页 |
2.1 Theoretical Basis | 第12-14页 |
2.2 Translation Tools | 第14-15页 |
2.3 Parallel Text and References | 第15-16页 |
2.4 Schedule of translating | 第16-17页 |
Chapter 3 Cases Study | 第17-25页 |
3.1 Translation of Abbreviation | 第17-19页 |
3.2 Translation of Mathematical Terms | 第19-22页 |
3.2.1 Name Terms in Mathematical English | 第20-21页 |
3.2.2 Semi-professional Words in Mathematical English | 第21-22页 |
3.2.3 Numerals and Symbols in Mathematical English | 第22页 |
3.3 Translation of Common Words with Professional Meaning | 第22-25页 |
Chapter 4 Conclusion | 第25-28页 |
4.1 Major Findings | 第25-26页 |
4.2 Limitations and Suggestions for Further Study | 第26-28页 |
Bibliography | 第28-29页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第29-65页 |
Appendix Ⅱ Target Text | 第65-99页 |
Appendix Ⅲ Glossary | 第99-104页 |
Appendix Ⅳ Letter of Authorization | 第104页 |