摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter 1 A General Survey over Deconstructionist Theory ofTranslation | 第14-26页 |
1.1 A Brief introduction of the Origin and Features of Deconstructionism | 第14-19页 |
1.1.1 The origin of Deconstructionism | 第14-16页 |
1.1.2 Features of Deconstructionism | 第16-19页 |
1.2 Deconstructionist Theory of Translation and its Theoretical Value | 第19-21页 |
1.3 The Modified Translation Concept of Derrida | 第21-23页 |
1.4 Significance of Deconstructionist Theory on Re-creation in Translation | 第23-26页 |
Chapter 2 Prerequisites for the Re-creation in E-C Translation | 第26-40页 |
2.1 Orientation of Re-creation in Translation | 第26-29页 |
2.2 Three Prerequisites for the Re-creation in Translation | 第29-40页 |
2.2.1 A Thorough Understanding of Different Aesthetics of Chinese and English | 第29-31页 |
2.2.2 Proficiency in Both Culture and Chinese Character | 第31-36页 |
2.2.3 Employment of Image Thinking and Inspiration Thinking | 第36-40页 |
Chapter 3 Application of Re-creation in E-C Literary Translation | 第40-62页 |
3.1 Significance of Re-creation of Beauty in Literary Translation | 第41-42页 |
3.2 Three Principles Adapted to Re-creation in Literary Translation | 第42-62页 |
3.2.1 Faithfulness:Unarguable Principle | 第43-48页 |
3.2.2 Expressiveness:Inspiration from Three Levels | 第48-57页 |
3.2.3 Elegancy:the Challenge of Re-creation | 第57-62页 |
Chapter 4 Representation of Re-creation in E-C Applied Translation | 第62-74页 |
4.1 Distinction of Translation Tactics between Literary Translation and Applied Translation | 第62-64页 |
4.2 Aesthetic Criteria of E-C Applied Translation | 第64-74页 |
4.2.1 Orderliness | 第64-67页 |
4.2.2 Conciseness | 第67-69页 |
4.2.3 Unity | 第69-74页 |
Chapter 5 A Brief Reference of Its Instruction for Chinese LiteratureTranslation | 第74-79页 |
5.1 Strict Demands on the Translators for the Purpose of Re-creation of Beauty | 第74-76页 |
5.2 Strong Bond between Popularity of Literary Works and Re-creation of Beauty | 第76-79页 |
Conclusion | 第79-82页 |
Notes | 第82-83页 |
Bibliography | 第83-87页 |
Acknowledgements | 第87-88页 |
中文摘要 | 第88-93页 |