首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

《汉语教程》第一册生词英文注释研究

摘要第4-5页
abstract第5-6页
1 绪论第9-18页
    1.1 选题缘由和意义第9-10页
    1.2 研究对象第10-11页
    1.3 研究现状第11-13页
        1.3.1 初级对外汉语教材生词英文注释研究现状第11-12页
        1.3.2 《汉语教程》生词英文注释研究现状第12-13页
    1.4 相关理论研究第13-16页
        1.4.1 翻译理论第13-15页
            1.4.1.1 奈达的翻译对等理论第14-15页
            1.4.1.2 严复“信、达、雅”第15页
        1.4.2 语言学理论第15-16页
        1.4.3 文化学理论第16页
    1.5 研究方法第16-18页
        1.5.1 文献研究法第16-17页
        1.5.2 归纳分析法第17页
        1.5.3 比较法第17-18页
2 《汉语教程》第一册生词英文注释方法研究第18-27页
    2.1 《汉语教程》第一册生词英文注释方法分类第18-24页
        2.1.1 “一对一”注释法第19-20页
        2.1.2 近义词法第20页
        2.1.3 语法功能标注法第20-21页
        2.1.4 语素法第21-22页
        2.1.5 音译法第22-23页
        2.1.6 其他第23-24页
    2.2 《汉语教程》第一册生词英文注释方法补充第24-27页
        2.2.1 图片法第24-25页
        2.2.2 反义词法第25-26页
        2.2.3 中文示例法第26页
        2.2.4 其他第26-27页
3 《汉语教程》第一册生词英文注释的优缺点第27-38页
    3.1 优点第27-29页
    3.2 缺点第29-38页
        3.2.1 语义层面第30-32页
        3.2.2 语法层面第32-34页
        3.2.3 语用层面第34-36页
        3.2.4 拼写或印刷错误第36-38页
4 英文注释问题的解决方法第38-43页
    4.1 从语义、语法、语用三个角度注释生词第38-40页
        4.1.1 语义第38-39页
        4.1.2 语法第39页
        4.1.3 语用第39-40页
    4.2 纠正教材编写错误第40-41页
    4.3 结合多种方式辅助生词英文注释第41页
    4.4 提高对外汉语教师教学水平第41-42页
    4.5 提高留学生学习能力第42-43页
5 结语第43-44页
参考文献第44-47页
附录:《汉语教程》第一册生词英文注释缺点整理第47-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:《成功之路》(高)文化词释义研究
下一篇:对外汉语学习词典动词例证研究--以《汉语常用词用法词典》为例