首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《少女成长宝典》(节译)翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-11页
    1.1 Background Information第7-8页
    1.2 Objectives第8页
    1.3 Significance第8-9页
    1.4 Organization of the Report第9-11页
Chapter Two Pre-translation Preparation第11-17页
    2.1 Text Analysis第11-12页
    2.2 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation第12-14页
        2.2.1 Analysis of Key Points第12-13页
        2.2.2 Analysis of Difficult Points第13-14页
    2.3 Proper Nouns第14-15页
    2.4 Main Translation Tools第15-17页
Chapter Three Case Analysis第17-27页
    3.1 The Translation of Words第17-20页
    3.2 The Translation of Phrases第20-23页
    3.3 The Translation of Long and Difficult Sentences第23-27页
Chapter Four Conclusion第27-31页
    4.1 Major Findings第27-28页
    4.2 Limitations第28页
    4.3 Suggestions for Future Translation Practice第28-31页
References第31-33页
Appendix 1: The Translated Text第33-69页
Appendix 2: The Source Text第69-117页
Acknowledgement第117-118页

论文共118页,点击 下载论文
上一篇:商务剑桥英语考试和商务汉语考试的对比研究
下一篇:跨文化交际下中印禁忌语比较研究