首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

“2017中国俄罗斯电影节”口译实践报告

摘要第4页
俄语摘要第5-9页
绪论第9-11页
第一章 译前准备第11-21页
    1.1 电影节背景第11-16页
        1.1.1 电影节举办历史第11-12页
        1.1.2 电影节举办意义、目的第12-13页
        1.1.3 展映电影名称、简介第13-14页
        1.1.4 电影节相关单位、相关领导职称及姓名第14-16页
    1.2 熟悉日常活动第16-20页
        1.2.1 代表团陪同第17页
        1.2.2 市长宴请第17-18页
        1.2.3 新闻记者发布会第18-20页
    本章小结第20-21页
第二章 “2017中国俄罗斯电影节”翻译案例分析第21-40页
    2.1 酒宴交流翻译技巧第21-31页
        2.1.1 传统文化古诗词的翻译第22-25页
        2.1.2 祝酒词的翻译第25-27页
        2.1.3 繁杂信息内容的翻译第27-31页
    2.2 新闻记者发布会翻译技巧第31-35页
        2.2.1 电影名称的翻译第31-34页
        2.2.2 生词羁绊时的翻译第34-35页
    2.3 生活陪同翻译技巧第35-39页
        2.3.1 哈尔滨风景名胜介绍翻译第35-38页
        2.3.2 数字听记翻译第38-39页
    本章小结第39-40页
第三章 翻译实践总结第40-42页
结语第42-43页
参考文献第43-45页
致谢第45-47页
附录一之酒宴篇第47-59页
附录二之新闻记者发布会篇第59-63页
附录三之生活陪同篇第63-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:大学英语六级考试翻译平行卷难度校本研究
下一篇:《多嘴的粉红色玩具熊》的翻译实践报告