中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-11页 |
Introduction | 第11-17页 |
Chapter 1 Translation and Différance | 第17-31页 |
·The Origin of Derrida’s Différance Theory | 第17-20页 |
·The Comprehension of Derrida’s Différance Theory | 第20-23页 |
·Différance and the Core Issue of Translation | 第23-31页 |
·The Core Issue of Translation | 第24-26页 |
·The Inspiration of Différance Theory to Translation Studies | 第26-31页 |
Chapter 2 The Translation Différance of Dao De Jing and Its Characteristics | 第31-64页 |
·A General Review of the Translation Différance of Dao De Jing and Its Characteristics | 第31-41页 |
·Violent Ideological Manipulation of the Original Text (1868—1917) | 第32-35页 |
·Negotiation Between Chinese Culture and Western Cultures(1917—1963) | 第35-39页 |
·Approval of Hetero-culture for the Sake of Culture Identity (1963—2006) | 第39-41页 |
·A Diachronic Description of The Translation Différance of the Key Terms in Dao De Jing | 第41-64页 |
·The Comprehension of Dao(道)and Its Translation Différance in Different Periods | 第43-49页 |
·The Comprehension of De(德), Wu Wei(无为)and Their Translation Différance in Different Periods | 第49-57页 |
·The Comprehension of Xu(虚), Jing (静)and Their Translation Différance in Different Periods | 第57-64页 |
Chapter 3 An Analysis of the Major Causes in the Translation Différance of Dao De Jing | 第64-94页 |
·Difference in Reference | 第64-69页 |
·Difference in Cognition | 第69-83页 |
·The Cognitive Elements in Translation Différance | 第71-75页 |
·The Cognitive Subjectivity in Translation Différance | 第75-83页 |
·The Language Competence in Translation Différance | 第76-78页 |
·The Pre-knowledge in Translation Différance | 第78-83页 |
·Difference in Ideology | 第83-94页 |
·The Major External Cause in Translation Différance | 第85-88页 |
·The Ideological Subjectivity in Translation Différance | 第88-94页 |
Chapter 4 The Enlightenment of the Study of Translation Différance | 第94-113页 |
·The Inter-subjectivity in Translation Différance | 第95-102页 |
·The Inter-subjectivity between Different Cognitive Subjects in Translation Différance | 第95-97页 |
·The Inter-subjectivity between Different Ideological Subjects in Translation Différance | 第97-102页 |
·The Reflection of Différance Theory | 第102-105页 |
·The Multi-Inter-subjectivity Translation Strategy As an Implication of the Study of Translation Différance | 第105-113页 |
·The Communication Theory of Habermas as a Complement for Différance Theory | 第107-109页 |
·The Multi-Inter-subjectivity Translation Strategy and The Translation of Dao De Jing in the Future | 第109-113页 |
Conclusion | 第113-116页 |
Bibliography | 第116-122页 |
Appendices | 第122-123页 |
Acknowledgements | 第123页 |