Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-9页 |
1 项目介绍 | 第9页 |
2. 文本分析 | 第9-13页 |
2.1 人物形象 | 第10-12页 |
2.1.1 情节 | 第10-11页 |
2.1.2 环境 | 第11-12页 |
2.2 语言风格 | 第12-13页 |
3. 确定翻译标准 | 第13-14页 |
4. 翻译难点与技巧 | 第14-20页 |
4.1 人物对话翻译 | 第14-15页 |
4.2 长句翻译 | 第15-16页 |
4.3 增词减词准确化 | 第16-18页 |
4.4 原汁原味汉语化 | 第18-20页 |
5. 翻译体会与反思 | 第20-21页 |
6. 结语 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
附录一 | 第24-75页 |
附录二 | 第75-114页 |
致谢 | 第114-115页 |
个人简历 | 第115页 |