首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《绿色电力购买指南》翻译报告

中文摘要第5-6页
英文摘要第6页
第1章 引言第8-10页
    1.1 实践背景介绍第8页
    1.2 实践意义第8-9页
    1.3 翻译报告结构第9-10页
第2章 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 文本特点及翻译理论分析第10-11页
        2.2.1 文本特点分析第10-11页
        2.2.2 翻译指导理论的选取第11页
    2.3 翻译计划的制定以及文本校对第11-13页
第3章 翻译方法及案例分析第13-20页
    3.1 翻译难点第13页
    3.2 翻译方法第13-20页
        3.2.1 词汇层面第13-16页
        3.2.2 句子层面第16-18页
        3.2.3 语篇层面的翻译第18-20页
第4章 翻译总结第20-22页
    4.1 翻译经验和教训第20-21页
    4.2 翻译启示第21页
    4.3 仍待解决的问题第21-22页
参考文献第22-24页
致谢第24-25页
附录一 原文第25-61页
附录二 译文第61-91页
在学期间发表的学术论文和参加科研情况第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:文本类型与翻译策略的选择—《后殖民语境中的翻译—爱尔兰早期文学英译》第一章翻译报告
下一篇:《不丹—雷龙之国的咆哮》(节选)翻译实践报告