首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《梅山龙宫导游词》英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1.引言第9-11页
2.文本介绍第11-14页
    2.1 文本内容介绍第11页
    2.2 文本语言特点分析第11-14页
3.翻译过程第14-17页
    3.1 译前准备第14-16页
        3.1.1 收集梅山龙宫的相关信息第15页
        3.1.2 准备翻译工具第15页
        3.1.3 查找平行文本第15-16页
    3.2 翻译过程第16页
    3.3 译后审校第16-17页
4.案例分析第17-32页
    4.0 地理专有名词英译第17-20页
        4.0.1 直译第18-19页
        4.0.2 音译加注第19-20页
    4.1 文化负载词的英译第20-23页
    4.2 四字结构的英译第23-26页
        4.2.1 四字结构的直译第23-25页
        4.2.2 意译加注第25-26页
    4.3 长句的翻译第26-32页
        4.3.1 重组法第26-28页
        4.3.2 顺译法第28-29页
        4.3.3 省略翻译第29-32页
5.翻译总结第32-34页
参考文献第34-36页
附录:翻译材料第36-116页
致谢辞第116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:大学生英语学习信念调查:差异和结构
下一篇:微课在小学英语教学中的应用研究