| 中文摘要 | 第8-9页 |
| ABSTRACT | 第9-10页 |
| 第一章 任务描述 | 第11-12页 |
| 1.1 任务背景 | 第11页 |
| 1.2 任务内容 | 第11-12页 |
| 1.3 任务意义 | 第12页 |
| 第二章 任务过程 | 第12-13页 |
| 2.1 译前准备 | 第12-13页 |
| 2.2 翻译过程 | 第13页 |
| 2.3 译后校对 | 第13页 |
| 第三章 案例分析 | 第13-20页 |
| 3.1 词汇层面 | 第14-16页 |
| 3.1.1 词性转换 | 第14页 |
| 3.1.2 词汇替代 | 第14-15页 |
| 3.1.3 增译省译 | 第15-16页 |
| 3.2 短语层面 | 第16-18页 |
| 3.3 句法层面 | 第18-19页 |
| 3.4 风格层面 | 第19-20页 |
| 第四章 实践总结 | 第20-22页 |
| 附录 | 第22-59页 |
| 参考文献 | 第59-60页 |
| 致谢 | 第60-61页 |
| 个人简况及联系方式 | 第61-62页 |