首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论CF标记性主位的语篇构建功能在英汉翻译中的指导性

致谢第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
1. 引言第8-9页
2. 文献综述第9-12页
    2.1 主位—述位理论第9-10页
    2.2 汉语的话题与CF标记性主位第10页
    2.3 语篇性与CF标记性主位第10-12页
3. 语篇分析第12-22页
    3.1 源文语篇分析第12页
    3.2 源文语篇中CF标记性主位统计第12-13页
    3.3 实例分析CF标记性主位的语篇构建功能第13-22页
        3.3.1 时空类的CF标记性主位第13-16页
        3.3.2 描述类的CF标记性主位第16-18页
        3.3.3 评价类的CF标记性主位第18-20页
        3.3.4 条件类的CF标记性主位第20-21页
        3.3.5 逻辑类的CF标记性主位第21-22页
4. 结语第22-23页
参考文献第23-24页
附录1:《冰之王国》CF标记性主位归类第24-46页
附录2:《冰之王国》英汉双语对照第46-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:体育专业术语与相关表达的翻译方法--以《我的故事》为例
下一篇:对外汉语综合教材中的文化词语研究--以《博雅汉语》和《新实用汉语课本》为例