首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技语篇英汉同传主述位推进模式对比研究--以苹果产品发布会为例

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
LIST OF ABBREVIATIONS第10-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-17页
    1.1 Rationale第11-12页
    1.2 Significance第12-13页
    1.3 Research Objective and Research Questions第13页
    1.4 Methodology and Data Collection第13-15页
    1.5 Organization of the Thesis第15-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-27页
    2.1 Introduction to the Theme-Rheme Theory第17-19页
    2.2 Translation Studies Based on the Theme-Rheme Theory第19页
    2.3 Interpreting Studies Based on the Theme-Rheme Theory第19-24页
    2.4 Interpreting and Translation Studies on the Thematic Progression Patterns of theScientific and Technical Discourse第24-27页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第27-43页
    3.1 Working Definitions第27-36页
        3.1.1 Interpreting for the Scientific and Technical Discourse第27-31页
        3.1.2 Theme and Rheme第31-34页
        3.1.3 Classifications of Themes第34-35页
        3.1.4 Information Structure第35页
        3.1.5 Thematic Progression Patterns第35-36页
    3.2 Theoretical Foundation第36-38页
        3.2.1 Theme-Rheme Theory第36页
        3.2.2 Thematic Progression第36-38页
    3.3 Analytical Framework第38-43页
        3.3.1 Data Reliability and Validity第38-40页
        3.3.2 Steps of Analysis第40页
        3.3.3 Methods of Analysis第40页
        3.3.4 The Process of Analysis Presented in a Flow Chart第40-43页
CHAPTER FOUR DATA PROCESSING第43-55页
    4.1 Transcription第43-45页
    4.2 Segmentation第45-50页
    4.3 Annotation第50-55页
CHAPTER FIVE ANALYSIS AND DISCUSSION第55-71页
    5.1 Apple’s Product Announcements in Autumn 2016第55-57页
    5.2 Apple’s Product Announcements in Spring 2016第57-58页
    5.3 Apple’s Product Announcements in Autumn 2015第58-60页
    5.4 Statistics in Three Conferences Combined第60-61页
    5.5 Discussion on Contributors to Dissimilarity in Thematic Progression Patterns第61-71页
CHAPTER SIX FINDINGS AND CONCLUSIONS第71-75页
    6.1 Major Findings and Conclusions第71-72页
    6.2 Implications第72页
    6.3 Limitations第72-74页
    6.4 Suggestions for Future Research第74-75页
REFERENCES第75-79页
APPENDIX第79-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:全国翻译专业资格(水平)考试对口译学习的反拨作用研究--以广东外语外贸大学MTI学生为例
下一篇:英汉交替传译中言内因素对不同口译焦虑级度学生译员的影响