ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-8页 |
英文摘要 | 第8-10页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第15-17页 |
1.1 Research Background | 第15-16页 |
1.2 Purpose of the Study | 第16页 |
1.3 Significance of the Study | 第16-17页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第17-30页 |
2.1 Key Terms | 第17页 |
2.2 Using TAPs in Studies on the Translation Process | 第17-20页 |
2.3 Reading in the Translation Process | 第20-23页 |
2.4 Reading Strategies | 第23-28页 |
2.4.1 Definitions of reading strategies | 第23页 |
2.4.2 Categorization of reading strategies | 第23-28页 |
2.5 Research Gaps | 第28-30页 |
Chapter Three METHODOLOGY | 第30-39页 |
3.1 Research Questions | 第30页 |
3.2 Think-aloud Protocols | 第30-37页 |
3.2.1 Participants | 第30-31页 |
3.2.2 Instrument | 第31页 |
3.2.3 Data collection | 第31-32页 |
3.2.4 Data analysis | 第32-37页 |
3.3 Semi-structured Interviews | 第37-39页 |
Chapter Four RESULTS AND DISCUSSION | 第39-62页 |
4.1 Strategy Use for Both Groups of EFL Learners | 第39-44页 |
4.1.1 Frequency of each type of strategies | 第39-40页 |
4.1.2 The most and least frequently used strategies | 第40-44页 |
4.2 Strategy Use between Advanced and Intermediate EFL Learners | 第44-47页 |
4.3 Individual Characteristics of Strategy Use for Advanced Learners | 第47-62页 |
4.3.1 Case study 1:Chelsea who was good at inferring | 第48-55页 |
4.3.2 Case study 2:Susan,the goal-oriented reader | 第55-62页 |
Chapter Five FINDINGS AND CONCLUSION | 第62-66页 |
5.1 Major Findings | 第62-63页 |
5.2 Implications | 第63-64页 |
5.3 Limitations | 第64-66页 |
REFERENCES | 第66-71页 |
APPENDICES | 第71-77页 |