首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《实验机能学教程(第2版)》翻译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
引言第6-7页
第1章 《实验机能学教程(第2版)》翻译简介第7-9页
    1.1 源语文本的来源第7页
    1.2 翻译背景及意义第7-9页
第2章 《实验机能学教程(第2版)》译前准备和分析第9-13页
    2.1 翻译理论依据第9-10页
    2.2 翻译辅助资料第10-11页
    2.3 目标文本分析第11页
    2.4 翻译工作流程第11-13页
第3章 《实验机能学教程(第2版)》翻译案例分析第13-18页
    3.1 词性转换法案例分析第13-16页
        3.1.1 中文名词转换为英语动词第14页
        3.1.2 中文动词转换为英语名词第14页
        3.1.3 中文动词转换为英语形容词第14-15页
        3.1.4 中文动词转换为英语介词第15-16页
    3.2 语态转换法案例分析第16页
    3.3 语序转换法案例分析第16-18页
第4章 《实验机能学教程(第2版)》翻译问题和不足第18-19页
结语第19-20页
参考文献第20-22页
附录1 原文第22-35页
附录2 译文第35-51页
附录3 原文首译许可第51-52页
附录4 译文质量认可第52-55页
致谢第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《基于二维阵的高频地波雷达电离层杂波抑制》(节选)的翻译实践报告
下一篇:《海地阿蒂博尼特4C水电站项目评估》的翻译实践报告