首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国刑法评注》第十一至十三章翻译报告--法律英语条件句的翻译

摘要第4-5页
abstract第5页
目录第6-7页
第1章 引言第7-9页
    1.1 材料介绍第7页
    1.2 选题意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第2章 法律英语条件句概述第9-14页
    2.1 条件句的引导词第9-11页
    2.2 条件句的分类与特点第11-14页
        2.2.1 显性条件句第11-12页
        2.2.2 隐性条件句第12-14页
第3章 法律英语条件句的翻译策略第14-18页
    3.1 显性条件转换为隐性条件第14-15页
    3.2 调整条件从句的位置第15-18页
第4章 总结第18-19页
参考文献第19-20页
附录1 原文第20-32页
附录2 译文第32-40页
致谢第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:《警察伦理学》第四章的翻译报告--名词化词语的英译汉
下一篇:普通国道加宽改扩建技术研究