| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第1章 引言 | 第7-9页 |
| 1.1 项目背景 | 第7页 |
| 1.2 选题意义 | 第7-8页 |
| 1.3 报告结构 | 第8-9页 |
| 第2章 英语名词化现象 | 第9-12页 |
| 2.1 关于名词化 | 第9-10页 |
| 2.2 名词化的表现形式 | 第10页 |
| 2.3 名词化现象在法律语境中的作用 | 第10-12页 |
| 第3章 《警察伦理学》第四章中名词化词语汉译的处理技巧 | 第12-17页 |
| 3.1 名词化词语的直译 | 第12-13页 |
| 3.2 名词化词语的意译 | 第13-17页 |
| 3.2.1 转译法 | 第13-14页 |
| 3.2.2 增译法 | 第14-17页 |
| 第4章 总结 | 第17-19页 |
| 4.1 翻译经验 | 第17-18页 |
| 4.2 翻译教训 | 第18页 |
| 4.3 待解决问题 | 第18-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录1 原文 | 第20-31页 |
| 附录2 译文 | 第31-39页 |
| 致谢 | 第39页 |