摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
绪论 | 第8-12页 |
一、选题缘由 | 第8-9页 |
二、国内外研究现状、水平及发展趋势 | 第9-10页 |
三、选题目的与意义 | 第10-11页 |
四、研究内容 | 第11页 |
五、研究方法 | 第11页 |
六、研究价值 | 第11-12页 |
第一章 泰国府的来源分析 | 第12-29页 |
第一节 泰国历史政治制度与行政区域划分 | 第12-22页 |
第二节 泰国现当代行政区域划分 | 第22-25页 |
第三节 泰国各府的分部区划 | 第25-29页 |
第二章 泰国77个府名的语言学与文化学分析 | 第29-66页 |
第一节 泰国府名的语言学分析 | 第29-61页 |
第二节 泰国府名的文化学分析 | 第61-66页 |
第三章 泰国77个府名泰译汉方法分析 | 第66-101页 |
第一节 泰语地名汉语翻译方法 | 第66-71页 |
第二节 泰国77个府名泰译汉汉语方言情况 | 第71-78页 |
第三节 国77个府名中国人与泰国人泰译汉对比分析 | 第78-90页 |
第四节 泰国77个府名泰译汉方法分析 | 第90-101页 |
第四章 泰国77府中文译名统一标准探讨 | 第101-111页 |
第一节 泰国77府翻译成汉语后结果不统一的原因分析 | 第101-104页 |
第二节 泰国77府统一中文译名制表及其分析 | 第104-111页 |
结语 | 第111-113页 |
参考文献 | 第113-124页 |
致谢 | 第124页 |