首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《梅思安公司2015年年度报告》(节选)英汉翻译的反思性研究报告

Abstract in English第4页
Abstract in Chinese第5-7页
Chapter One Introduction第7-8页
Chapter Two An Analysis of the Source Text第8-11页
    2.1 Content of the Source Text第8页
    2.2 Features of the Source Text第8-11页
        2.2.1 Linguistic Features第9页
        2.2.2 Stylistic Features第9-11页
Chapter Three A Review of the Translation Process第11-13页
    3.1 Understanding第11页
    3.2 Expressing第11-12页
    3.3 Checking第12-13页
Chapter Four Translation Problems and Solutions第13-22页
    4.1 Translation of Terminology第13-15页
        4.1.1 Literal Translation第13-14页
        4.1.2 Free Translation第14-15页
    4.2 Translation of Non-terminology第15-18页
        4.2.1 Conversion第15-17页
        4.2.2 Omission第17-18页
    4.3 Translation of Long Sentences第18-22页
        4.3.1 Combination第18-20页
        4.3.2 Inversion第20-22页
Chapter Five Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendix The Source Text and the Author’s Translation第24-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:依托乡土资源进行高中化学校本课程开发的研究
下一篇:情境教学法在双语数学教学中的应用及案例--基于长春市某高中国际部数学教学实践